| Lutherbibel | Dieser Text beschreibt Lutherbibel. Der untere Text beinhaltet die Lutherbibel Beschreibung. Soweit es sich um ein definierbares Objekt handelt, sollte hier eine Lutherbibel Definition vorhanden sein. Sollte eine Definition von Lutherbibel fehlen, kann diese von Ihnen verfaßt werden. Wir sind bestrebt die Beschreibung von Lutherbibel möglichst ausführlich zu halten.
Jeder Text bei Know-Library, sowie ein Teil davon (Definition, Beschreibung etc.), außer Bücher Beschreibungen kann bearbeitet werden. Falls die Beschreibung auf dieser Seite nicht korrekt ist klicken Sie auf 'Beschreibung editieren' um den Text zu korrigieren bzw. neuen einzufügen. Weitere Informationen und Bücher zum Thema Lutherbibel Beschreibung , so wie Link zum Forum finden Sie weiter unten. Eine Übersicht der Texte, die das Thema Lutherbibel beschreiben finden Sie auf der Seite alle Artikel über Lutherbibel. Fragen zu dem Thema Lutherbibel können im Forum gestellt werden. Klicken Sie hier um zu dem Forum zu wechseln.
Lutherbibel ArtikelDie Lutherbibel ist eine Übersetzung des Alten- und Neuen Testaments der Bibel in die deutsche Sprache durch Martin Luther. Er selbst revidierte bis zu seinem Tod stets wieder den Text. Nach seinem Tod wagte die evangelische Kirche lange Zeit nicht, den Text zu verändern. Erst Ende des 19. Jahrhunderts erfuhr der Text eine notwendige Revision. Gewagtere Veränderungen, wie in der Revision von 1975 versucht, finden in der Kirche jedoch keinen Rückhalt.
|
- September 1522 - In elf Wochen übersetztes Neues Testament in hoher Auflage gedruckt
- Dezember 1522 - verbesserter Text, korrigierte Bilder
- Oktober 1524 - Pentateuch, historische und poetische Bücher fertig
- wahrscheinlich März 1526 - Jona
- Juni 1526 - Habakuk
- Januar 1528 - Sacharja
- Oktober 1528 - Jesaja
- 1529 - gründlich revidiertes NT
- Juni 1529 - Weisheit Salomonis
- 1530 - Neues Testamant endgültig ediert
- April 1530 - Daniel mit breiter, kommentierender Vorrede
- Juni 1530 - kommentierte 38. und 39. Kap. von Hesekiel (Gog)
- 1531 - ganz neu und endgültig gestalteter Psalter
- März 1532 - Hans Lufft druckt Propheten
- Januar 1533 - Jesus Sirach
- kurz danach - 1. Makkabäer, in 2. Auflage ergänzt durch die Historia von der Susanna und Daniel sowie von Bel und dem Drachen zu Babel
- 1533 - direkte Vorbereitungen für Gesamtausgabe; Revisionen von Pentateuch, historische und poetische Bücher des Alten Testaments, vor allem 1. Mose
- 4. bis 11.10 1534 - zur Michaelismesse lag die vollständige Fassung ungebunden in 900 Folioblättern, in sechs Teilen mit je eigenem Titelblatt und eigener Blattzählung vor: Pentateuch, historische und poetische Bücher, Propheten, Apokryphen, NT
- 1545 - Letzte Korrekturen Luthers vor seinem Tod
- 1857 - Bibelgesellschaften einigen sich darauf, in Zukunft einen einheitlichen, revidierten Text zu verbreiten
- 1861, 1863 - Grundsätze für die Feststellung eines einheitlichen Bibeltextes vereinbart; 10 Theologen mit der Revision des Neuen Testaments beauftragt
- 1867 - probeweise Herausgabe des Neuen Testaments
- 1870 - Neues Testament endgültig fertiggestellt
- 1883 - Herausgabe einer "Probebibel" der Gesamtausgabe
- 1892 - 1. "kirchenamtliche" Revision abgeschlossen (Durchsicht)
- 1912 - 2. Revision (Durchsicht)
- 1956 - Abschluss der Revision des NT
- 1964 - Abschluss der Revision des Alten Testaments
- 1970 - Abschluss der Revision der Apokryphen
- 1975 - Abschluss einer Nachrevision (im Alten Testament ca. kleine technische Korrekturen), deren Einführung von zwei Gliedkirchen und in Österreich abgelehnt wird.
- 1977 - Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland beschließt Rückrevision (ca. 120 Textstellen betroffen)
- 1984 - 3. Revision des Neuen Testaments wird akzeptiert. Namensschreibung über ganze Bibel neu geregelt.
|
Einfluss auf die deutsche Sprache | |
Mit seiner Übersetzung gelang es Luther zu zeigen, dass mit der deutschen Sprache alle Gedanken und Empfindungen ausgedrückt werden konnten und man keine Anleihen bei anderen Sprachen, wie dem Lateinischen machen musste. Seit dieser Übersetzung wurde Deutschland mit deutschsprachigen Büchern regelrecht überschwemmt. Luther wurde so zu dem Schöpfer des Neuhochdeutschen. Jakob Grimm urteilte: "Man darf das Neuhochdeutsche in der Tat als den protestantischen Dialekt nennen." Das gilt insofern, als Luther mit seiner Übersetzung, die Hunderttausende von Lesern und Hörern erreichte, das Neuhochdeutsche zu dem Allgemeingut machte.
|
Weiteres zu dem Artikel Lutherbibel |
| Andere Leser interessierten sich auch für folgende Beschreibungen: | Chronologie, Daniel, Deutschland, Dezember, Drachen, Jesus, Lateinischen, Luther, Martin, Oktober, Sprache, Theologen | | Schnellzugrif auf verwandte Texte: | | | NEU! Frage im Forum zum Thema: | | Wenn die Beschreibung 'Lutherbibel' Ihrer Meinung nach nicht korrekt ist oder in aktueller Version Fehler enthalten sind oder es fehlt die Lutherbibel Definition, dann klicken Sie bitte auf "Beschreibung bearbeiten" und schreiben Sie die Eigene Version des Textes. Die Änderungen in der Beschreibung werden sofort aktiv und für alle sichtbar. Ein Administrator wird Ihre Version der Beschreibung und Definition von 'Lutherbibel' nachher prüfen. Bitte achten Sie auf die Urheberrechte (Copyright). Wir sind für die besseren Beschreibung von 'Lutherbibel' und 'Lutherbibel' Definition sehr dankbar.
Alle Tipps zu den Bücher auf dieser Seite wurden automatisch generiert. D.h. die Bücher wurden aus einer Datenbank von dem Computer ausgesucht. Deshalb kann es vorkommen, dass vorgeschlagene Bücher nicht ganz der 'Lutherbibel' Beschreibung entsprechen.
|
|
· Diese Seite wurde bisher 756 mal abgerufen. · Letzte Counteraktualisierung erfolgte am 17.05.2008 um 00:58:10 · Diese Seite wurde zuletzt geändert um 11:13, 25. Sep 2004. · Letzte Portalaktualisierung erfolgte um 08:00:00 GMT, 25.02.2008
|